Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Left my beloved Kraków now to set up in Brussels but this is by no means the end of my adventures with Polish. Linguistic confusion and cross-cultural misunderstandings still abound. I'm an interpreter, a translator, a musician, I'm learning to cook again and I miss my dog. I think that's got it covered, more or less.
4 comments:
1.
Piszesz mi w liście że kiedy pada,
Kiedy nasturcje na deszczu mokną.
Siadasz przy stole wyjmujesz farby,
I kolorowe otwierasz okno...
Trawy i drzewa są takie szare,
Barwy piopiołu przybrały nieba.
W ciszy tak cicho szepce zegarek
O czasie co mi go niepotrzeba...
REF.:
Więc chodź, pomaluj mój śwat
Na zółto i na niebiesko,
Niech na niebie stanie tęcza
Malowana twoją kredką.
Więc chodź, pomaluj mi życie
Niech światło się zarumieni,
Niech nie zaśnie w pełnym słońcu
Kolorami całej ziemi.
2.
Za siódmą górą,
Za siódmą rzeką
Swoje sny zamieniasz na pejzaże
Kiedy się wlecze wyblakłe słońce
Oświetla ludzkie wyblakłe twarze...
REF.: (x3)
Więc chodź, pomaluj mój śwat
Na zółto i na niebiesko,
Niech na niebie stanie tęcza
Malowana twoją kredką.
Więc chodź, pomaluj mi życie
Niech światło się zarumieni,
Niech nie zaśnie w pełnym słońcu
Kolorami całej ziemi.
http://en.wikipedia.org/wiki/2_plus_1 ;)
I agree with the above comment.
I know! I looked it up!! (and then I had to make corrections)
But the bit that plays on a loop when you're on the menu screen of the DVD set is the chodż pomaluj mój świat... chodż pomaluj mi życie... bit - just the sort of refrain thing they sing over and over again.
(I can't get 'z' with an acute accent on my keyboard for some reason).
here you can hear this song Mr.prq ;)
http://ada2008.wrzuta.pl/audio/cAbI62fbRW/2_1-_chodz_pomaluj_moj_swiat
Post a Comment