Friday, 9 July 2010

You know you're in Poland when...

... guys you don't even know carry your bag up the steps at the train station. With no prompting on your part.

I could get used to this...

7 comments:

Norman said...

Oby tradycja nie upadła...

Norman said...

P.S. Czy to nie u Ciebie kiedyś czytałem, jak się wkurzasz, że ktoś Ci próbuje podać płaszcz?
Teraz jest "I could get used to this" ;]

pinolona said...

But that's different! The coat thing is just annoying and uncomfortable, whereas help lugging 20kg+ of suitcase (when I'm already carrying a backpack of about 10kg - I weigh between 55 and 60kg myself) is really appreciated!

Norman said...

Pino, obie te sprawy mają wspólne korzenie. Jeśli jedna z nich odejdzie, druga również zacznie zanikać. Takie zachowanie to nie poszczególne zasady, lecz implikacje zasad ogólnych - wyuczonych z kontekstu (mam nadzieję, że rozumiesz, co mam na myśli - to i tak skrót myślowy, więc nie będzie to wina Twoich zdolności językowych, jeśli nie zrozumiesz).

Outsider said...

Hi Pinolona, interesting blog! First comment from me. :-D

Is this spontaneous bag carrying really a Polish thing? Don't you get it elsewhere? I'll give such help to people as a matter of course [especially when their body mass-to-bag mass ratio isn't that great ;-)] and I would have assumed this was standard behavior pretty much everywhere, certainly in Brussels with all those high-floor trams and out-of-order escalators... ?:-(

Anonymous said...

Pinolona, last time a guy in Poland offered to carry my bag up the steps at the train station he also stole my wallet. I'm Polish, so I'm not prejudiced, and funny enough when offering to help he spoke to me with impeccable British accent and told me he was on his way to visit Kraków:-) Should I add that I at the time I was also lugging my two small kids behind me? Needless to say I won't be accepting any similar offers any time soon.

Anonymous said...

And you can edit the number of I's in the last but one sentence at your own discretion:-))